20.  Kuan / Contemplation (View)

      --------     above Sun    The Gentle, Wind
      ---  ---
      ---  ---
      ---  ---     below K'un   The Receptive, Earth
      ---  ---

 The Judgement

      Contemplation. The ablution has been made,
      But not yet the offering.
      Full of trust they look up to him.

 The Image

      The wind blows over the earth:
      The image of Contemplation.
      Thus the kings of old visited 
          the regions of the world,
      Contemplated the people,
      And gave them instruction.

 The Lines

      Six in the second place means:
      Contemplation through the crack of the door.
      Furthering for the perseverance of a woman.

 ()   Nine in the fifth place means:
      Contemplation of my life.
      The superior man is without blame.

 ()   Nine at the top means:
      Contemplation of his life.
      The superior man is without blame.

 7.   Shih / The Army

      ---  ---
      ---  ---     above K'un   The Receptive, Earth
      ---  ---
      ---  ---
      --------     below K'an   The Abysmal, Water
      ---  ---

 The Judgement

      The Army. The army needs perseverance
      And a strong man.
      Good fortune without blame.

 The Image

      In the middle of the earth is water:
      The image of The Army.
      Thus the superior man increases his masses
      By generosity toward the people.


“I must not fear.

Fear is the mind-killer;
the little-death that brings total obliteration.

I will face my fear.

I will permit it to pass over me and through me.

And when it has gone past I will turn the inner eye to see its path.

Where the fear has gone there will be nothing.

Only I will remain.”

dig 404

Annabel Lee


It was many and many a year ago,
   In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
   By the name of Annabel Lee;
And this maiden she lived with no other thought
   Than to love and be loved by me.

I was a child and she was a child,
   In this kingdom by the sea,
But we loved with a love that was more than love—
   I and my Annabel Lee—
With a love that the wingèd seraphs of Heaven
   Coveted her and me.

And this was the reason that, long ago,
   In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
   My beautiful Annabel Lee;
So that her highborn kinsmen came
   And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
   In this kingdom by the sea.

The angels, not half so happy in Heaven,
   Went envying her and me—
Yes!—that was the reason (as all men know,
   In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
   Chilling and killing my Annabel Lee.

But our love it was stronger by far than the love
   Of those who were older than we—
   Of many far wiser than we—
And neither the angels in Heaven above
   Nor the demons down under the sea
Can ever dissever my soul from the soul
   Of the beautiful Annabel Lee;

For the moon never beams, without bringing me dreams
   Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise, but I feel the bright eyes
   Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
   Of my darling—my darling—my life and my bride,
   In her sepulchre there by the sea—
   In her tomb by the sounding sea.

[lizard; packet; object]